No exact translation found for غير نهائي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic غير نهائي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Lieu : Jakarta (provisoirement)
    الموقع: جاكارتا، إندونيسيا (غير نهائي)
  • Il convient de préciser que ces dates sont données à titre indicatif.
    ينبغي ملاحظة أن هذه المواعيد غير نهائية ومعرضة للتغيير.
  • Selon notre expert, c'est peu concluant.
    المدققون في هذه الأمور يقولون بأن الأمر غير نهائي
  • * Estimations (chiffres définitifs non disponibles au mois de novembre 2007).
    * غير نهائي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. هذا هو أفضل تقدير.
  • Malheureusement, il n'y a rien d'expérimental au sujet des coupures que Catherine s'est faites.
    لسوء الحظ، لمْ يكن هناك شيء غير نهائي .(حول القطوع التي صنعتها (كاثرين
  • La durée prévue de l'occupation de ces locaux devrait s'étendre jusqu'en 2013, mais cette date demeurait provisoire.
    ومن المتوقع أن يستمر شغل هذا المكان حتى نهاية عام 2013، وإن كان هذا الموعد لا يزال غير نهائي.
  • Au cours de la consultation, les participants ont retenu la possibilité de concevoir une structure cohérente et dynamique propre à assurer le maintien à l'étude de l'environnement; le présent document propose la démarche à suivre pour concevoir cette nouvelle structure, dénommée à titre provisoire « Veille de l'environnement ».
    وقد حددت المشاورة خيار تطوير إطار ديناميكي متماسك لإبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض. وتقترح هذه الوثيقة عمليةً لتطوير الإطار الجديد الذي يسمى بصورة غير نهائية "الرصد البيئي".
  • Nos efforts en vue d'assurer un avenir véritablement européen pour les Balkans resteront infructueux si nous ne parvenons pas à trouver un règlement viable et durable pour le statut futur du Kosovo.
    وجهودنا لتأمين مستقبل أوروبي حقا لمنطقة البلقان ستبقى غير نهائية إذا لم نتوصل إلى تسوية مستدامة ولها مقومات البقاء لوضع كوسوفو مستقبلا.
  • Des représentants d'organisations régionales et internationales de 22 pays se sont réunis à Londres, le 26 mai 2005, pour débattre des appels lancé en faveur de l'élaboration d'un traité international sur le commerce des armes.
    • احتمال واضح لتحويلها لمستخدمين نهائيين غير مرغوبين، بمن فيهم الإرهابيون؛
  • Le texte de l'arrêt mentionnait qu'il s'agissait d'un jugement définitif qui ne pouvait faire l'objet d'aucun autre recours en cassation.
    وورد في نص الحكم أنه نهائي وغير قابل للاستئناف.